fr  /  cz

Svět knihy 2023 | Kulatý stůl o martinické literatuře

V češtině a francouzštině

Výstaviště Holešovice, Křižíkovy pavilony
Praha

Francouzský institut v Praze si vás dovoluje pozvat u příležitosti veletrhu Svět knihy 2023 na kulatý stůl o martinické literatuře se spisovateli Alexandrou Déglise a Bernardem G. Lagierem

V rámci výměny bude vyzdvihnuto martinické scénické umění a představena různá díla Alexandry Déglise a Bernarda Gaëtana Lagiera. Budou jim položeny otázky týkající se jejich inspiračních zdrojů a severoamerických a francouzských vlivů v martinické literární tvorbě.

Po diskuzi bude od 17 hodin následovat autogramiáda ve stánku Francouzského institutu v Praze. 

Kulatý stůl bude moderovat Lucie Němečková, ředitelka festivalu Afrique en création.


Alexandra Déglise je martinická a francouzsko-americká umělkyně, která vyrostla na Martiniku a studovala ve Francii a Spojených státech, kde dvanáct let žila a pracovala jako herečka a novinářka. Po návratu na Martinik v roce 2018 byla najata jako choreografka pro představení Au Nom du Père a ještě téhož roku se jako herečka pustila do dobrodružství Pourvu Qu'il Pleuve. Je uměleckou ředitelkou polyglotské divadelní společnosti DALA CompaNY, jejímž cílem je vytvářet vazby a mosty mezi územími Velkého Karibiku a Ameriky. V letech 2020-2021 byla rezidenční umělkyní na odrazovém můstku v národní scéně Tropiques Atrium, kde píše svou první hru Les Îles de Raphaël. Tento text zvítězil v soutěži Jamais Lu Caraïbe v roce 2021 a třetí cenu v soutěži ETC Caraïbe.

Alexandra Déglise je v Praze v rámci festivalu Tvůrčí Afrika.


Bernard Gaëtan Lagier se narodil na Martiniku. Je zástupcem ředitele Tropiques Atrium scène Nationale de Martinique a autorem několika divadelních her. V roce 2005 vydal Lagier svůj první divadelní text: Lansmana: Moi chien créole (Kreolský pes). V roce 2009 se Lagier spolu s dalšími šesti karibskými dramatiky podílel na napsání knihy Embouteillage Caraïbe, kterou rovněž vydalo nakladatelství Lansman. V roce 2014 jej přivítal festival Jamais Lu v Montrealu. V roce 2017 spolu s Frantzem Succabem z Guadeloupu a Evelyne Trouillotovou z Haiti přeložil do kreolštiny hru Nathalie Sarrauteové Pour un Oui ou pour un Non (Lang nou sé pa nou).
Bernard Lagier je v Praze v rámci rezidenčního pobytu s Praha město literatury.

 

                   

Přidejte se k nám


Členská karta Francouzského institutu
Chci se stát členem